<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《[VOA听写] 2008-04-16》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.quhuashuai.com/2008/04/voa-dictation-20080416/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.quhuashuai.com/2008/04/voa-dictation-20080416/</link>
	<description>我学习，我思考，我记录</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 02:59:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：Hugh</title>
		<link>http://www.quhuashuai.com/2008/04/voa-dictation-20080416/comment-page-1/#comment-1582</link>
		<dc:creator>Hugh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 20:36:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quhuashuai.com/?p=168#comment-1582</guid>
		<description>慢速VOA一般来说都没有什么问题的，想理解意思很容易，不过和真正的交流差别还是蛮大的。口音本来就是个大问题，尤其是印度，巴基斯坦那一带的口音，呵呵，真的需要适应。包括英音如果初次听，也觉得很不适应</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>慢速VOA一般来说都没有什么问题的，想理解意思很容易，不过和真正的交流差别还是蛮大的。口音本来就是个大问题，尤其是印度，巴基斯坦那一带的口音，呵呵，真的需要适应。包括英音如果初次听，也觉得很不适应</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：flyisland</title>
		<link>http://www.quhuashuai.com/2008/04/voa-dictation-20080416/comment-page-1/#comment-1571</link>
		<dc:creator>flyisland</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 09:21:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quhuashuai.com/?p=168#comment-1571</guid>
		<description>之前一直听VOA慢速，有时候感觉还不错。上周去了一趟印度，郁闷啊，有时候简直怀疑他们说的是不是英语。

看来还是要逼着上标准VOA了！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>之前一直听VOA慢速，有时候感觉还不错。上周去了一趟印度，郁闷啊，有时候简直怀疑他们说的是不是英语。</p>
<p>看来还是要逼着上标准VOA了！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

