[VOA听写] 2008-03-28
欢迎来到“杂乱的书桌”每天准时为你带来的VOA听写,本期的慢速VOA是学习障碍的新闻第一部分,标准VOA则是关于开源软件在非洲的新闻的第二部分。还犹豫什么,赶紧和Hugh一起加入到学习英语,锻炼听写的队伍中来吧!
慢速VOA听得不错,只有一个地方有问题,漏掉了一个is,看来检查的时候应该更小心点,总是因为简单就不在乎,难了就搞不定,什么人嘛,哎!同时也没有什么生词,长度较以往也短了些,总之很简单的!今天的标准VOA也是难度相对低一些,容易出现的问题还是在一些连接的部分,无论是句子连接还是单词连读的地方,会容易露掉一些小词。比较顺利,这几天因为多选了点课,时间比较紧,都没有来得及更新别的文章,不过还好VOA听写仍然在坚持中!
==================================================
题目: Three Schools for the Learning Disabled (1/2)
专有名词: Hillside School, Pennsylvania, Kathy Green
重点总结: N/A
原文
In the United States, federal law requires public schools to provide special education services to children with any disability. Specialists commonly provide these services while the children attend the same schools and often the same classes as other students.
But today we look at three private school that serve only students with learning disabilities.
The Hillside school in Pennsylvania accept up to 128 children. The students are ages 5 to 13. They have disorders with language, writing or working with numbers. They may also have attention deficits disorders.
Each class has no more than 8 students. Hillside administrator say the main goal is to prepare students to learn effectively in a regular school. Teachers and specialists develop individual learning plans for the students which is something a public school may also do.
Development director Kathy Green says most students remain at Hillside for about 3 years before leaving for a regular classroom setting.
译文
在美国,联邦法律要求公立学校为有残疾缺陷的儿童提供特殊的教育服务。这些学生和其他的学生上同样的学校,进入同样的班级,但通常有专家为他们提供专门的服务。
今天我们来看看三所只招收患有学习障碍的学生的私立学校。
位于宾夕法尼亚 州的Hillside学校招收了128名儿童。这些学生的年龄都在5到13岁之间。他们当中有些在语言、书写或者数字等方面存在问题。他们中有些也可能患有注意力缺陷障碍。
每个班级的学生都不超过8名。Hillside的管理人员说,最主要的目的是让学生们在进入正规学校后能够进行有效的学习。老师和专家们为这些学生制定了个人学习计划,这和一些公立学校的做法是一样的。
开发总监Kathy Green说,大部分学生在前往正规学校之前都会在Hillside学习3年左右.
==================================================
题目: Experts: Free Open Source Software Could Help African Development (2/2)
专有名词: Hassan N’diaye
重点总结: in the long run(最后,长远)
原文
By having access to this source code, it gives them power that they would not otherwise have. And that power, when you don’t have access to the source code, is taken away from you. So, how do we make people understand that free and open software is much about democracy as it is about technology.
Government officials of the conference say they hope free and open source software will allow them to use computers in more of their work to increase efficiency and in the long run save money. Student said they hope learning to write computer source code will give them advantage in job markets where there are few opportunities from employment.
Hassan N’diaye is a university student who attended the conference. He says he believes open source software could be helpful for students like himself. But he says that when he watches European students walking around with personal laptop computers, he realize the software is not enough. He still can not afford the price of computer or an internet connection. But he said at least it is a start.
译文
“获取源代码给予他们从其他途径无法获得的力量。当你无法获取源代码时,那种力量也会消失。因此,我们如何才能使人们明白免费开源软件不仅与科技相关,同样也与民主有关。”
与会的政府官员称,他们希望免费开源软件可以使他们在更多的工作中使用计算机,提高效率,最终达到节省开支的目的。学生说,他们希望通过学习编写计算机代码是他们在工作机会不多的就业市场中脱颖而出。
Hassan N’diaye是参加会议的一位大学生。他表示他相信免费开源软件对他这样的学生很有帮助。但是,他又说,当他看到欧洲学生随身携带个人手提电脑时,他认识到仅有软件是不够的。他仍然负担不起一台电脑和网络连接的费用。但是他表示,至少,这是一个开始。
[display_podcast]


what is that video about?
is it posted by you or by GOogle ads?
Yes, I am at Math@sunysb
maryland is a very good place, while new york is too cold for me. = =
回复留言
Hugh 回复了四月 1st, 2008:
which video? people like NY, but NYU is too good for me:-) You know, my dream is the Courant Institute.
回复留言
lyrics 回复了四月 3rd, 2008:
it was a video about thescholarship. I am preety interested in that, however, it turned out only for students from politcs etc.
Well, if i were in NYU, i could definetely handle the weather. Unfortunately, I am not.
P.S. I noticed you missed the audioes, II just thought it might be something you did on purpose
回复留言
Hugh 回复了四月 3rd, 2008:
Hugh的最新博客文章..我们与你同在,Randy Pausch!